在奧巴馬正式宣布拉登已經(jīng)伏法后,《紐約時報》的編輯記者手忙腳亂。老總決定改版,在兩小時內(nèi)重做頭版,聚焦擊斃拉登的消息。
五月的第一個星期天晚上,在黃金時段看電視的美國觀眾,看到直播的新聞,嚇一跳。Fox(福克斯)新聞臺的主持人說,“奧巴馬”被擊斃。同時,公共電臺(NPR)的網(wǎng)站報道:“據(jù)官方消息,奧巴馬已死。”ABC(美國電視網(wǎng))的王牌新聞女主播戴安·索亞的網(wǎng)站上赫然寫道:“消息來源告訴本臺記者,奧巴馬將被海葬。”
美國重量級的傳媒居然將奧巴馬總統(tǒng)和拉登的名字(奧薩馬)搞混,出了基本事實上的差錯,而之所以會如此混亂,是因為此消息來得太突然。四大電視網(wǎng)的記者被急召加班,因為白宮突然宣布總統(tǒng)要在晚十點半向全國做電視演講。
在奧巴馬正式宣布拉登已經(jīng)伏法后,《紐約時報》的編輯記者手忙腳亂。老總決定改版,在兩小時內(nèi)重做頭版,聚焦擊斃拉登的消息。新的頭版甚至包括從庫存中找出十年前就撰寫好的拉登訃告以填補版面。該訃告的內(nèi)容與事實有些差錯,該報次日又刊登更正。
自從2001年“9·11”恐怖襲美以來,在反恐愛國的旗幟下,美國媒體積極配合小布什政府的反恐戰(zhàn)爭,在伊拉克是否擁有大規(guī)模殺傷武器的報道上為政府造假,廣為詬病。這次對擊斃拉登的報道,主流媒體顯得慎重。對擊斃拉登消息的處理小心翼翼,結(jié)果越小心越出錯。
在奧巴馬開講前, CBS(哥倫比亞電視網(wǎng))時事新聞總監(jiān)已通過他的管道得到此消息,但他沒直接發(fā)布,而是捅給前國防部部長拉姆斯菲爾德的秘書,該秘書立即在推特上推出拉登被擊斃的消息。幾經(jīng)猶豫,十五分鐘后,CNN新聞網(wǎng)發(fā)布突發(fā)消息:“根據(jù)三個政府消息來源,‘基地’頭目拉登已死,其尸體在美國政府手中。”
在奧巴馬證實拉登被擊斃后,電視媒體連著兩天鋪天蓋地式地報道此消息,嚴(yán)肅的報紙媒體用了近90%的新聞版面報道。傳媒研究機構(gòu)在分析上萬條新聞后,發(fā)現(xiàn)主流媒體在第一周的報道聚焦在突襲的前后,試圖重新建構(gòu)美軍海豹突擊隊越境突襲的實景。八卦新聞小報,則以聳人聽聞的圖片和標(biāo)題夸張地報道,如《紐約郵報》的整版標(biāo)題是拉登“被打入十八層地獄”;《費城每日新聞》的標(biāo)題是“我們逮著了這個王八蛋”。
反恐十年,具有保守派色彩的右翼媒體與自由派立場的媒體在內(nèi)政外交上對壘,然而,對擊斃拉登的報道卻沒出現(xiàn)左右之爭,一致肯定奧巴馬。但好景不長,目前美國已經(jīng)進入總統(tǒng)選舉的季節(jié),美國傳媒在短暫的休兵后,爭鋒相對的口水戰(zhàn)又將開打起來。(魏然)