English

      兩岸文字“求同化異”有秘訣

      2013年08月01日 09:07:00來源:人民日報海外版

        臺灣大塊文化公司董事長郝明義依然記得1989年那次在北京,他要收一筆版稅,為便于及時帶走,和同行說好要“現金支付”。對方一口答應,“你要的錢我明天就派人送支票來”。一頭霧水的他事后很久才明白,大陸人說“支票”通常等同于“現金支票”,而在臺灣卻一般是指“遠期支票”。

        如今20多年過去了,兩岸間發生了翻天覆地的變化,類似的隔閡與誤會仍會存在,卻似乎不再那么扎眼。畢竟,許多詞語彼此都知道對方的不同講法了,有些甚至互相通用,比如“給力”一詞,在臺灣媒體上也屢見不鮮。

        語詞差異成交流談資  

        2008年大陸居民赴臺旅游開放前夕,臺灣旅游管理部門專門制作了大陸和臺灣用語對照表,并請來專家給旅游業者授課,除教他們認簡體字外,大陸的“土豆”等同于臺灣的“馬鈴薯”,而臺灣的“土豆”意指大陸的“花生米”。

        兩岸一度隔絕,近30年期間“老死不相往來”。即使上世紀80年代逐步打破藩籬、恢復交往,但經歷了不同的社會制度和發展階段,在語言文字的具體使用和外來詞語的翻譯上,仍出現了部分字詞在字形、發音、含義等方面的差異,實在不足為奇。

        自兩岸開放以來,語詞差異引發的誤會,一直是兩岸同胞交流時的有趣談資;兩岸語詞差異也成為部分專家學者的研究課題。“原來窩心在臺灣是很貼心的意思啊,和我們大陸的意思正相反!”“原來臺灣人說對某人‘很感冒’是對某人不太喜歡。”

        語言和文字,在歷史長河中時時演變,因為它們是直接反映和記錄人們生活、交流思想感情的工具。生活在變,語言和文字自然也要變。兩岸語言文字的差異,就是分頭演變之果,是特定歷史環境使然。兩岸文字“求同化異”的秘訣之一,就是打破老死不相往來的堅冰,交流。

      [責任編輯:段雯婷]

      相關內容

      京ICP備13026587號-3 京ICP證130248號 京公網安備110102003391 網絡傳播視聽節目許可證0107219號

      關于我們|本網動態|轉載申請|聯系我們|版權聲明|法律顧問|違法和不良信息舉報電話:86-10-53610172

      主站蜘蛛池模板: 538精品视频在线观看mp4| 免费看的一级毛片| 18禁无遮挡羞羞污污污污免费| 日本一区二区视频| 伊人免费视频二| 欧美性巨大欧美| 尤物在线影院点击进入| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 香蕉视频免费在线播放| 性一交一乱一伦一| 亚洲乱码中文论理电影| 网友偷自拍原创区| 国产精品一区二区综合| 99国产欧美久久精品| 好大好深别停视频视频| 中文国产成人精品久久一| 日本一道高清一区二区三区| 久久精品国产99国产精品亚洲| 波多野结衣在线观看一区| 国产一级做美女做受视频| 亚洲精品视频在线观看视频| 友田真希息与子中文字幕| japanesevideo喷潮| 成年人网站在线免费观看| 亚洲国产综合人成综合网站00| 美女毛片免费看| 国产福利在线看| 91亚洲国产成人精品下载| 夜夜爽一区二区三区精品| 久久久久久亚洲av无码专区| 日韩毛片高清在线看| 亚洲第一成年免费网站| 看成年女人免费午夜视频| 国产成人精品亚洲2020| 香蕉一区二区三区观| 妇女性内射冈站HDWWWCOM| 中文字幕+乱码+中文乱码www| 无码人妻精品一二三区免费| 亚洲人jizz日本人| 欧美寡妇XXXX黑人猛交| 亚洲日韩在线观看免费视频|