宣頤齋·王乾榮
2014年,臺(tái)北建城130周年。臺(tái)北市當(dāng)局1月1日邀集世界各地130位漢字書(shū)法名家,揮毫祈愿新年好運(yùn)。臺(tái)灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人馬英九致詞,說(shuō)“正體漢字”是中華文化精髓,希望傳承漢字文化意涵,要求臺(tái)灣民眾不要為了招攬陸客,輕易使用簡(jiǎn)體字。近年在大陸,也有學(xué)者不斷呼吁,恢復(fù)“正體字”。
所謂“正體漢字”,即繁體字。然而將繁體字說(shuō)成“正體”,便不好給簡(jiǎn)體字定位了——難道簡(jiǎn)體字是“副體”或者“歪體”?
追溯漢字史,其簡(jiǎn)化,也許從“倉(cāng)頡造字”的第二天,就開(kāi)始了,且延綿不斷,從來(lái)沒(méi)什么“正副”或“正歪”之分。比如“水”字吧,在甲骨文里,呈三條S形豎道,豎道間隙有四個(gè)點(diǎn),共七畫(huà);到了金文,點(diǎn)兒去了,剩三畫(huà);宋體,又成四畫(huà)。而“來(lái)、萬(wàn)、無(wú)、屬、禮”等簡(jiǎn)體字,漢代就有了。人們并未看到,這些漢字的簡(jiǎn)化,丟棄了幾多“中華文化精髓”。
“五四”學(xué)人劉半農(nóng)說(shuō):“文字本來(lái)是一種工具,工具應(yīng)該以適用與否為優(yōu)劣之標(biāo)準(zhǔn)。我們應(yīng)該以謀現(xiàn)在的適用不適用,不必管古人的精意不精意。”確實(shí),研究漢語(yǔ)漢字的學(xué)者,當(dāng)然必須認(rèn)識(shí)他們用得著的繁體字,但常人并不研究“六書(shū)”,只問(wèn)書(shū)寫(xiě)閱讀方便與否即可。對(duì)于一個(gè)現(xiàn)行字,無(wú)論形狀的繁簡(jiǎn),如果追尋原始“精意”,則頗費(fèi)周章,并不屬于一般人的營(yíng)生。舉例說(shuō),“犬”,追其“精意”,應(yīng)是四條腿,為什么它被寫(xiě)成了兩條腿?又如“日”,原始形態(tài)為圓中一點(diǎn),表太陽(yáng),六書(shū)叫“象形”;變方以后,成為規(guī)定的“表意”符號(hào),也指太陽(yáng);而在“日爾曼”一詞里,“日”只是一個(gè)“表音”符號(hào)。當(dāng)人們讀到“犬”,知道它指狗即可,不管它是藏獒還是哈巴狗。當(dāng)人們遇到“日”,知道它指太陽(yáng),就行了,不管它是古代日頭,還是當(dāng)下北京人所謂“老陽(yáng)兒”;當(dāng)人們碰到“日爾曼”一詞,能以rìěrmàn的發(fā)音讀出,并知它指西歐一民族,也行了,到哪里去追遠(yuǎn)古之“精意”呢?又如“才”,是一個(gè)常用字,如今恐怕沒(méi)多大必要,從繁體字“纔”上追究它的“由來(lái)”吧?再說(shuō),真要“不斷根”地琢磨透徹一個(gè)漢字,就不是一般的“識(shí)繁”問(wèn)題,還須研究它的甲骨、鐘鼎、大篆、小篆、隸書(shū)、草書(shū)等各種形體的衍變及意蘊(yùn),蕓蕓眾生,誰(shuí)認(rèn)得過(guò)來(lái)?
另一五四學(xué)人錢(qián)玄同說(shuō):“漢字筆畫(huà)太多,書(shū)寫(xiě)費(fèi)時(shí),為學(xué)術(shù)上、教育上之大障礙。”有人說(shuō)如今電腦打字,用不著書(shū)寫(xiě),可繁體字看著也煩啊——如“才”和“纔”,您說(shuō)哪一個(gè)不招人待見(jiàn)?我這一輩人,識(shí)寫(xiě)一般繁體字不在話下;可我偶爾閱讀繁體書(shū)報(bào),好家伙,滿(mǎn)眼密密麻麻,頭都大啦,已頗不習(xí)慣!先不說(shuō)繁體讀寫(xiě)費(fèi)老鼻子勁兒,一個(gè)字,三畫(huà)即明了,有必要擴(kuò)張(恢復(fù))到二十三畫(huà)嗎?現(xiàn)要我把“來(lái)、萬(wàn)、無(wú)、屬、禮”寫(xiě)成“來(lái)、萬(wàn)、無(wú)、屬、禮”,我便覺(jué)純屬瞎耽誤工夫。況且如今的筆試,你還不能玩“電子化”,寫(xiě)一個(gè)“纔”,比寫(xiě)“才”多花七倍時(shí)間,也不一定寫(xiě)得對(duì),著急去吧。
漢字簡(jiǎn)化是一個(gè)方向,國(guó)務(wù)院1986年批準(zhǔn)重新發(fā)表的《簡(jiǎn)化字總表》,收字2235個(gè),是聯(lián)合國(guó)工作文字,國(guó)際通用。個(gè)別字簡(jiǎn)化得不妥,是補(bǔ)正的問(wèn)題,而不是叫簡(jiǎn)體字消亡。實(shí)行簡(jiǎn)體字,并沒(méi)有廢止或消滅繁體字,只是把繁體字的使用限在特定范圍之內(nèi)。有人說(shuō)臺(tái)灣一直用“正體字”,亦即繁體字,可他們也“下意識(shí)”使用簡(jiǎn)體呢。我看過(guò)島內(nèi)風(fēng)云人物蔡英文一篇文稿,其中簡(jiǎn)體字多多,如將“嚴(yán)”作“嚴(yán)”;島上書(shū)報(bào),連“臺(tái)灣”的“臺(tái)”字,也懶得寫(xiě)成“臺(tái)”——原來(lái),他們也怕麻煩。
[責(zé)任編輯:段雯婷]