兩岸文字“求同化異”有秘訣

      時間:2013-08-01 08:52   來源:人民日報海外版

        臺灣大塊文化公司董事長郝明義依然記得1989年那次在北京,他要收一筆版稅,為便于及時帶走,和同行說好要“現(xiàn)金支付”。對方一口答應(yīng),“你要的錢我明天就派人送支票來”。一頭霧水的他事后很久才明白,大陸人說“支票”通常等同于“現(xiàn)金支票”,而在臺灣卻一般是指“遠期支票”。

        如今20多年過去了,兩岸間發(fā)生了翻天覆地的變化,類似的隔閡與誤會仍會存在,卻似乎不再那么扎眼。畢竟,許多詞語彼此都知道對方的不同講法了,有些甚至互相通用,比如“給力”一詞,在臺灣媒體上也屢見不鮮。

        語詞差異成交流談資  

        2008年大陸居民赴臺旅游開放前夕,臺灣旅游管理部門專門制作了大陸和臺灣用語對照表,并請來專家給旅游業(yè)者授課,除教他們認簡體字外,大陸的“土豆”等同于臺灣的“馬鈴薯”,而臺灣的“土豆”意指大陸的“花生米”。

        兩岸一度隔絕,近30年期間“老死不相往來”。即使上世紀80年代逐步打破藩籬、恢復(fù)交往,但經(jīng)歷了不同的社會制度和發(fā)展階段,在語言文字的具體使用和外來詞語的翻譯上,仍出現(xiàn)了部分字詞在字形、發(fā)音、含義等方面的差異,實在不足為奇。

        自兩岸開放以來,語詞差異引發(fā)的誤會,一直是兩岸同胞交流時的有趣談資;兩岸語詞差異也成為部分專家學(xué)者的研究課題。“原來窩心在臺灣是很貼心的意思啊,和我們大陸的意思正相反!”“原來臺灣人說對某人‘很感冒’是對某人不太喜歡。”

        語言和文字,在歷史長河中時時演變,因為它們是直接反映和記錄人們生活、交流思想感情的工具。生活在變,語言和文字自然也要變。兩岸語言文字的差異,就是分頭演變之果,是特定歷史環(huán)境使然。兩岸文字“求同化異”的秘訣之一,就是打破老死不相往來的堅冰,交流。

      編輯:郜利敏

      相關(guān)新聞

      圖片

      本網(wǎng)快訊

      熱點新聞

      奇聞趣事

      兩岸

      主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美国产精品久久久| 青青草91久久国产频道| 男女下面进入拍拍免费看| 国内精品视频在线观看| 免费一区二区三区四区| 99久久er热在这里只有精品99| 欧美国产一区二区三区激情无套 | 黄瓜视频网站在线观看| 无主之花2025韩语中字| 免费吃奶摸下激烈视频| 天堂资源最新版在线官网| 无码熟妇αⅴ人妻又粗又大 | 免费床戏全程无遮挡在线观看| 黑人巨茎大战欧美白妇免费| 成年女人男人免费视频播放| 亚洲综合丁香婷婷六月香| 美女被免费网站91色| 无翼乌r18无遮掩全彩肉本子| 亚洲国产精品久久久久久| 色噜噜狠狠狠色综合久| 外国毛片在线观看| 久别的草原电视剧免费观看| 精品国产18久久久久久| 国产精品第100页| 久久久一本精品99久久精品66| 特级做a爰片毛片免费看一区| 国产疯狂露脸对白| 不用付费的黄色软件| 欧美综合自拍亚洲综合图| 国产中文99视频在线观看| 99er在线视频| 日韩中文字幕亚洲无线码| 你懂得的在线观看免费视频| 国产精品蜜芽在线观看| 性xxxx黑人与亚洲| 亚洲人成在线播放| 精品无码一区二区三区爱欲| 国产精品成人观看视频国产奇米| 久久99精品久久久| 欧美疯狂做受xxxxx高潮| 国产乱人伦偷精品视频不卡|